Search

玉米田迷宮大探險《Corn Maze Fun》

《Schilter Famil...

  • Share this:

玉米田迷宮大探險《Corn Maze Fun》

《Schilter Family Farm 舒爾特家庭農場》坐落在奧林匹亞 (Olympia) 的「尼斯夸立谷 (Nisqually Valley)」。這座家庭農場占地超過一百八十英畝,除了一望無際的南瓜田,還擁有一大片「玉米田迷宮 (Corn Maze)」,可供大人小朋友探險。

州警大人和克萊兒當然不會錯過玉米田迷宮。錯綜複雜的迷宮占地五英畝,玉米葉將近有兩個克萊兒那麼高。翠綠的莖上長滿一株株被葉片層層包裹的玉蜀黍,葉面下則是飽滿整齊的白色玉米粒。一踏入迷宮,克萊兒便自告奮勇帶領州警大人闖關。

〜〜〜十五分鐘後〜〜〜

「寶貝!」州警大人拍拍克萊兒肩膀。「你知道我們剛剛才走過這裡嗎?」
「是嗎?」克萊兒遲疑了一下。「我知道,我是故意的。」
「你的策略是什麼?」州警大人挑眉。
「策略?」克萊兒輕笑。「玉米田迷宮哪需要什麼策略!」
「這樣喔!」州警大人敢怒不敢言。「你可以朝著太陽的方向走。」
「這連小朋友都走得出去耶。」克萊兒才不聽建議。
「那如果我們晚上被困在這裡怎麼辦?」州警大人攤手問。
「被困住還有玉米可以吃啊!」克萊兒伸手指著一根玉米。

儘管克萊兒不想承認,但最後是州警大人帶著克萊兒走出迷宮的。雖然玉米田迷宮挺有趣,但看過《Children of the Corn 玉米田的孩子》後,克萊兒才不想天黑後被困在空無一人的農場。

玉米田迷宮相當受歡迎。不過活潑頑皮的小朋友超沒有耐心,來來回回跑了幾趟,都找不到出口,就想偷偷從不是通道的玉米葉中擠出去。州警大人一看到,誇張地大喊:「你們怎麼可以作弊?」把小朋友逗得哈哈大笑!

【州警夫人FUN英文】
“I know I can do it," Todd Downey said, helping himself to another ear of corn from the steaming bowl. "I'm sure that in time her death will be a mystery, even to me.”
「我知道我做得到,」陶德.唐尼說著,從熱氣蒸騰的碗裡又拿起一支玉米。「我敢說再過一段時間,哪怕是我都不曉得她的死究竟是怎麼回事。」
-- Stephen King, Two Past Midnight: Secret Window, Secret Garden
史蒂芬.金《午夜二點:秘窗,秘密花園》


Tags:

About author
♥ 異國婚姻生活 ♥ 寫作 ♥ 書籍 ♥ 旅遊 ♥ 美食 ♥ 克萊兒與老公在大學時期認識,交往近九年。二O一三年終於點頭嫁到美國華盛頓州。老公目前是州警以及美國陸軍上尉。 充滿濃郁咖啡香的華盛頓州位於美國西岸,在綿綿不絕的豐沛細雨呵護下,州內隨處可見的長青樹總顯得蒼鬱茂盛。克萊兒平日嗜好是在毛毛雨中漫步到咖啡館寫作、看書、觀察人潮。 熱愛語言的克萊兒目前出版六本英文學習書: 《用英文到國外走一走》、《圖解英文說不出口的祕密》、《從早到晚要用到的英文》《Google翻譯不了的英文》、《我用這幾句英文在全世界吃喝玩樂》、《真希望在學生時代就會的英文》;以及一本改版書:《5週提升全球化英語競爭力:在學生時代就該會的英文》。未來若有新書上市,也會陸續跟大家分享。 對書中以及專頁內容若有任何疑問或意見,以及合作邀稿事宜,請私訊《州警夫人》專頁。
■ 克萊兒與州警老公的趣聞分享。 ■ 熱愛語言的克萊兒目前出版了六本英?
View all posts